Art Aborigène
 

Sur rendez-vous

By appointment only
Dennis Nona - "Kupi" (DN0141)

Kupi
Eau-forte, éd.45, 183 x 99 cm, 2009

Autrefois, après une naissance, le kupi (ou cordon ombilical) d’un bébé était immédiatement enterré par un oncle (s’il s’agissait d’un garçon) ou par une tante ou une grand-mère (s’il s’agissait d’une fille). Cet évènement très important était célébré par une cérémonie particulière.

Le lieu d’enfouissement du cordon du bébé se trouvait toujours à l’intérieur des limites du territoire clanique de la famille de l’enfant et ce rituel signifiait la pérennité de la connection entre le lieu de naissance et le bébé. Les disputes sur la propriété des terres étaient tranchées en établissant le lieu d’enfouissement des cordons ombilicaux des deux parties impliquées.

Kupi veut également dire « transmettre ses responsabilités et son pouvoir ». Arrivé à un certain âge, un dignitaire pouvait déclarer « Mon kupi est parti ».

Kupi
Etching, ed.45, 183 x 99 cm, 2009

Long ago, after birth, a baby’s kupi (umbilical cord) was immediately buried by an uncle (if the baby was a boy) or by an auntie or grandmother (if the baby was a girl). This momentous event was always celebrated with a special ceremony.

The burial location of a baby’s umbilical cord was always within its clan’s boundaries and this ritual signified an ongoing connection with the child’s place of birth. Disputes over land ownership were always settled by establishing the umbilical cord locations of the parties involved.

The word kupi also means ‘handing down responsibilities and power’. Upon reaching an advanced age, a leader might say, “My kupi has gone”.

Prix : 3 200 €
Vous souhaitez acquérir cette oeuvre : contactez-nous
Retourner à la liste des oeuvres

 

Price: 3 200 €
You want to buy this work: contact us
Return to the list of works