Wati Kisai
Eau-forte, éd.45, 46 x 33 cm, 2008
Encore récemment, les habitants du Détroit de Torres empêchaient les enfants de regarder la pleine Lune. Ils croyaient que les Mari - ou « mauvais esprits » - qui se trouvaient autour de la Lune à ce moment pouvaient abîmer les yeux des enfants en bas âge. Les dommages occasionnés par les rayons de la Lune n’étaient pas sensés apparaître immédiatement, mais pouvaient se manifester des années plus tard.
Dennis se rappelle que quand il était un petit enfant il était toujours accompagné d’un adulte qui couvrait sa tête et ses yeux à chaque fois qu’il allait dehors en période de pleine Lune.
Les petits personnages à l’intérieur de la composition représentent des enfants protégeant leurs yeux des rayons de la Lune.
|
|
Wati Kisai
Etching, ed.45, 46 x 33 cm, 2008
Traditionally and even in recent times children were prevented from looking at the full moon. It is believed that the Mari or bad spirits that are present around the moon at this time could injure the eyes of the small children. The damage, which would be caused by the moon’s rays, would not be apparent immediately but could manifest itself later in life.
The artist recalls when he was a very young boy always being accompanied by an adult who had placed a covering over his head and eyes when out of doors during times of the full moon.
The figures depicted in the print represent the children shielding their eyes from the moon’s rays.
|